TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:37:42 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1970《龍舒增廣淨土文》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1970《long thư tăng quảng tịnh thổ văn 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1970 龍舒增廣淨土文, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1970 long thư tăng quảng tịnh thổ văn , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 龍舒增廣淨土文卷第七 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thất     國學進士王日休譔     quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật hưu soạn  參禪者多不信淨土。以謂著相。  tham Thiền giả đa bất tín tịnh thổ 。dĩ vị trước/trứ tướng 。 欲直指人 心見性成佛。此說甚善。極不易到。 dục trực chỉ nhân  tâm kiến tánh thành Phật 。thử thuyết thậm thiện 。cực bất dịch đáo 。 反成弊 者多矣。今故詳言參禪之弊。 phản thành tệ  giả đa hĩ 。kim cố tường ngôn tham Thiền chi tệ 。 且引事跡為 證。與諸修行不知其要者。併舉而言。 thả dẫn sự tích vi/vì/vị  chứng 。dữ chư tu hành bất tri kỳ yếu giả 。併cử nhi ngôn 。 故此 卷名指迷歸要。 cố thử  quyển danh chỉ mê quy yếu 。   青草堂後身曾魯公   thanh thảo đường hậu thân tằng lỗ công 宋朝有二青草堂。在前者年九十餘。 Tống triêu hữu nhị thanh thảo đường 。tại tiền giả niên cửu thập dư 。 有曾家婦人。甞為齋供及布施衣物。 hữu tằng gia phụ nhân 。甞vi/vì/vị trai cung/cúng cập bố thí y vật 。 和尚感其恩乃言。老僧與夫人作兒子。一日此婦人生子。 hòa thượng cảm kỳ ân nãi ngôn 。lão tăng dữ phu nhân tác nhi tử 。nhất nhật thử phụ nhân sanh tử 。 使人看。草堂已坐化矣。所生子即曾魯公也。 sử nhân khán 。thảo đường dĩ tọa hóa hĩ 。sở sanh tử tức tằng lỗ công dã 。 以前世為僧。嘗修福修慧故少年登高科。 dĩ tiền thế vi/vì/vị tăng 。thường tu phước tu tuệ cố thiểu niên đăng cao khoa 。 其後作宰相。以世俗觀之無以加矣。 kỳ hậu tác tể tướng 。dĩ thế tục quán chi vô dĩ gia hĩ 。 雖然此亦誤也。何則此世界富貴不長久。受盡則空。 tuy nhiên thử diệc ngộ dã 。hà tức thử thế giới phú quý bất trường/trưởng cửu 。thọ/thụ tận tức không 。 又且隨業緣去。輪迴無有了時。 hựu thả tùy nghiệp duyên khứ 。Luân-hồi vô hữu liễu thời 。 不如且生西方見佛了生死大事。却來作宰相。 bất như thả sanh Tây phương kiến Phật liễu sanh tử Đại sự 。khước lai tác tể tướng 。 故雖入胞胎中受生。此一性已不昧。所以雖在輪迴世界中。 cố tuy nhập bào thai trung thọ sanh 。thử nhất tánh dĩ bất muội 。sở dĩ tuy tại Luân-hồi thế giới trung 。 已不受輪迴。而生死去住自如矣。 dĩ bất thọ/thụ Luân-hồi 。nhi sanh tử khứ trụ/trú tự như hĩ 。 今未能了生死。乃念區區恩惠。為人作子。則不脫貪愛。 kim vị năng liễu sanh tử 。nãi niệm khu khu ân huệ 。vi/vì/vị nhân tác tử 。tức bất thoát tham ái 。 永在輪迴。其失計甚矣。 vĩnh tại Luân-hồi 。kỳ thất kế thậm hĩ 。   戒禪師後身東坡   giới Thiền sư hậu thân Đông pha 五祖禪師乃東坡前身。應驗不一。 ngũ tổ Thiền sư nãi Đông pha tiền thân 。ưng nghiệm bất nhất 。 以前世修行故。今生聰明過人。以五毒氣習未除故。 dĩ tiền thế tu hành cố 。kim sanh thông minh quá/qua nhân 。dĩ ngũ độc khí tập vị trừ cố 。 今生多緣詩語。意外受竄謫。此亦大誤也。 kim sanh đa duyên thi ngữ 。ý ngoại thọ/thụ thoán trích 。thử diệc Đại ngộ dã 。 若前世為僧。參禪兼修西方。則必徑生淨土。 nhược/nhã tiền thế vi/vì/vị tăng 。tham Thiền kiêm tu Tây phương 。tức tất kính sanh tịnh thổ 。 成就大福大慧。何至此世界多受苦惱哉。 thành tựu Đại phước đại tuệ 。hà chí thử thế giới đa thọ khổ não tai 。 聞東坡南行。唯帶阿彌陀佛一軸。人問其故。答云。 văn Đông pha Nam hạnh/hành/hàng 。duy đái A Di Đà Phật nhất trục 。nhân vấn kỳ cố 。đáp vân 。 此軾生西方公據也。若果如是。 thử thức sanh Tây phương công cứ dã 。nhược/nhã quả như thị 。 則東坡至此方為得計。亦以宿植善根。 tức Đông pha chí thử phương vi/vì/vị đắc kế 。diệc dĩ tú thực thiện căn 。 明達過人方悟此理故也。聞魯直前世為婦人。誦法華經。 minh đạt quá/qua nhân phương ngộ thử lý cố dã 。văn lỗ trực tiền thế vi/vì/vị phụ nhân 。tụng Pháp Hoa Kinh 。 以誦經功德故。今世聰明有官職。此隨業緣來者也。 dĩ tụng Kinh công đức cố 。kim thế thông minh hữu quan chức 。thử tùy nghiệp duyên lai giả dã 。 若生西方。豈如是而已哉。 nhược/nhã sanh Tây phương 。khởi như thị nhi dĩ tai 。   哲老後身多憂苦   triết lão hậu thân đa ưu khổ 有哲老者。住京師大剎。四十年不睡。 hữu triết lão giả 。trụ/trú kinh sư Đại sát 。tứ thập niên bất thụy 。 坐禪精苦。如此坐化。後紙襖亦燒出舍利。 tọa Thiền tinh khổ 。như thử tọa hóa 。hậu chỉ áo diệc thiêu xuất xá lợi 。 中官有以三十千買一紙襖者。以其有舍利故也。 trung quan hữu dĩ tam thập thiên mãi nhất chỉ áo giả 。dĩ kỳ hữu xá lợi cố dã 。 其効驗已如此。若修西方。必為不退轉地菩薩。 kỳ hiệu nghiệm dĩ như thử 。nhược/nhã tu Tây phương 。tất vi ất thoái chuyển địa Bồ Tát 。 即生死自如矣。却來此世界濟渡眾生。 tức sanh tử tự như hĩ 。khước lai thử thế giới tế độ chúng sanh 。 有何不可。不知修此。乃生大富貴處。一生多受憂苦。 hữu hà bất khả 。bất tri tu thử 。nãi sanh Đại phú quý xứ/xử 。nhất sanh đa thọ/thụ ưu khổ 。 可哀也哉。縱使受大富貴。亦終有盡。 khả ai dã tai 。túng sử thọ/thụ Đại phú quý 。diệc chung hữu tận 。 依舊輪迴。或云。以哲老之精修。今生多受憂苦何也。 y cựu Luân-hồi 。hoặc vân 。dĩ triết lão chi tinh tu 。kim sanh đa thọ/thụ ưu khổ hà dã 。 答云。佛言。假令百千劫。所作業不亡。 đáp vân 。Phật ngôn 。giả lệnh bách thiên kiếp 。sở tác nghiệp bất vong 。 因緣會遇時。果報還自受。永嘉大師亦云。 nhân duyên hội ngộ thời 。quả báo hoàn tự thọ 。vĩnh gia Đại sư diệc vân 。 了則業障本來空。未了應須還宿債。以哲老不曾了。 liễu tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu ưng tu hoàn tú trái 。dĩ triết lão bất tằng liễu 。 得生死大事。今世生於大富貴處。 đắc sanh tử Đại sự 。kim thế sanh ư Đại phú quý xứ/xử 。 乃前生願心也。多受憂苦者。 nãi tiền sanh nguyện tâm dã 。đa thọ/thụ ưu khổ giả 。 乃因緣會遇而還千百世之宿債也。若生西方。則宿債不須還矣。 nãi nhân duyên hội ngộ nhi hoàn thiên bách thế chi tú trái dã 。nhược/nhã sanh Tây phương 。tức tú trái bất tu hoàn hĩ 。 何則死生自如故。雖入一切眾生生死界中。 hà tức tử sanh tự như cố 。tuy nhập nhất thiết chúng sanh sanh tử giới trung 。 不作濟渡。一性已不昧。而超脫三界。豈須還宿債哉。 bất tác tế độ 。nhất tánh dĩ bất muội 。nhi siêu thoát tam giới 。khởi tu hoàn tú trái tai 。 且以哲老之精修。猶不能超脫三界。 thả dĩ triết lão chi tinh tu 。do bất năng siêu thoát tam giới 。 豈非三界之岸極高。其苦海極深。其波濤極急。 khởi phi tam giới chi ngạn cực cao 。kỳ khổ hải cực thâm 。kỳ ba đào cực cấp 。 故不易超脫乎。修西方而超脫者伏佛力也。 cố bất dịch siêu thoát hồ 。tu Tây phương nhi siêu thoát giả phục Phật lực dã 。 有佛而不倚仗。猶窮賤餓人見富貴者而不倚仗。 hữu Phật nhi bất ỷ trượng 。do cùng tiện ngạ nhân kiến phú quý giả nhi bất ỷ trượng 。 哀哉。 ai tai 。   古老後身耽富貴   cổ lão hậu thân đam phú quý 有惠古長老。先住舒州太平。次住浙東大剎。 hữu huệ cổ Trưởng-lão 。tiên trụ/trú thư châu thái bình 。thứ trụ/trú chiết Đông Đại sát 。 亦名行尊宿也。死而生於宰相家。 diệc danh hạnh/hành/hàng tôn tú dã 。tử nhi sanh ư tể tướng gia 。 後生登高科。世固以為榮矣。然此甚失計也。 hậu sanh đăng cao khoa 。thế cố dĩ vi/vì/vị vinh hĩ 。nhiên thử thậm thất kế dã 。 何則前世齋戒。今世食肉。必以食肉為美矣。前世清修。 hà tức tiền thế trai giới 。kim thế thực nhục 。tất dĩ thực nhục vi/vì/vị mỹ hĩ 。tiền thế thanh tu 。 今世近色欲。必以色欲為美矣。前世恬靜。 kim thế cận sắc dục 。tất dĩ sắc dục vi/vì/vị mỹ hĩ 。tiền thế điềm tĩnh 。 今生享富貴。必以富貴為美矣。譬如入泥一步。 kim sanh hưởng phú quý 。tất dĩ phú quý vi/vì/vị mỹ hĩ 。thí như nhập nê nhất bộ 。 深如一步。奈之何哉。楞嚴經云。聞所聞盡。 thâm như nhất bộ 。nại chi hà tai 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。văn sở văn tận 。 盡聞不住。覺所覺空。空覺極圓。 tận văn bất trụ 。giác sở giác không 。không giác cực viên 。 蓋謂所聞之事盡矣。盡聞其不住也。故世間雖享快樂。 cái vị sở văn chi sự tận hĩ 。tận văn kỳ bất trụ dã 。cố thế gian tuy hưởng khoái lạc 。 其如不住何不住則過去。過去則不能久也。 kỳ như bất trụ hà bất trụ tức quá khứ 。quá khứ tức bất năng cửu dã 。 又覺其所覺者皆歸於空。空則無實矣。 hựu giác kỳ sở giác giả giai quy ư không 。không tức vô thật hĩ 。 誠能於此空而覺之則真覺之誠極圓。而無復墜墮也。 thành năng ư thử không nhi giác chi tức chân giác chi thành cực viên 。nhi vô phục trụy đọa dã 。 使古老而悟此理。必不住宰相家。 sử cổ lão nhi ngộ thử lý 。tất bất trụ tể tướng gia 。 縱未能悟明真性。且修西方以脫去輪迴可也。 túng vị năng ngộ minh chân tánh 。thả tu Tây phương dĩ thoát khứ Luân-hồi khả dã 。 楞伽經謂。世間修行人如澄濁水。澄之雖清。 Lăng Già Kinh vị 。thế gian tu hành nhân như trừng trược thủy 。trừng chi tuy thanh 。 未去濁脚。攪之復濁。古老之謂也。 vị khứ trược cước 。giảo chi phục trược 。cổ lão chi vị dã 。 如生西方見佛得道。復來生此世界。則若刷去濁脚純為清水。 như sanh Tây phương kiến Phật đắc đạo 。phục lai sanh thử thế giới 。tức nhược/nhã loát khứ trược cước thuần vi/vì/vị thanh thủy 。 雖攪之不復濁矣。故雖名行尊宿。 tuy giảo chi bất phục trược hĩ 。cố tuy danh hạnh/hành/hàng tôn tú 。 亦不可不修西方。古老足以鑒矣。 diệc bất khả bất tu Tây phương 。cổ lão túc dĩ giám hĩ 。   西方如現受官   Tây phương như hiện thọ quan 譬如人有一官而不受。必欲修學為大魁。 thí như nhân hữu nhất quan nhi bất thọ/thụ 。tất dục tu học vi/vì/vị Đại khôi 。 其志固美矣。然大魁不可必得固。 kỳ chí cố mỹ hĩ 。nhiên Đại khôi bất khả tất đắc cố 。 不若且受其官。一向修學。如得大魁。則若錦上添花。 bất nhược/nhã thả thọ/thụ kỳ quan 。nhất hướng tu học 。như đắc Đại khôi 。tức nhược/nhã cẩm thượng thiêm hoa 。 若不得之。不失其為官人。 nhược/nhã bất đắc chi 。bất thất kỳ vi/vì/vị quan nhân 。 修西方者且受官之謂也。一向修學者。兼以參禪方謂也。 tu Tây phương giả thả thọ/thụ quan chi vị dã 。nhất hướng tu học giả 。kiêm dĩ tham Thiền phương vị dã 。 不得大魁者。參禪未悟之謂也。不失其為官人者。 bất đắc Đại khôi giả 。tham Thiền vị ngộ chi vị dã 。bất thất kỳ vi/vì/vị quan nhân giả 。 直脫輪迴。大受快樂之謂也。既生西方見佛聞法。 trực thoát Luân-hồi 。Đại thọ/thụ khoái lạc chi vị dã 。ký sanh Tây phương kiến Phật văn pháp 。 烏有不大悟哉。故西方之說誠不可廢。 ô hữu bất đại ngộ tai 。cố Tây phương chi thuyết thành bất khả phế 。   三菩薩修兜率   tam Bồ Tát tu Đâu Suất 智者十疑論云。三菩薩修兜率。一名無著。 trí giả thập nghi luận vân 。tam Bồ Tát tu Đâu Suất 。nhất danh Vô Trước 。 二名世親。三名師子覺。 nhị danh Thế thân 。tam danh sư tử giác 。 若云先生兜率見彌勒者即來相報。師子覺先亡數年無報。 nhược/nhã vân tiên sanh Đâu Suất kiến Di lặc giả tức lai tướng báo 。sư tử giác tiên vong số niên vô báo 。 次世親亡三年乃來報云。天日長。我生兜率。 thứ Thế thân vong tam niên nãi lai báo vân 。Thiên nhật trường/trưởng 。ngã sanh Đâu Suất 。 禮彌勒佛。聽其說法。即來相報。已三年矣。 lễ Di Lặc Phật 。thính kỳ thuyết Pháp 。tức lai tướng báo 。dĩ tam niên hĩ 。 問師子覺如何。云。生兜率外院。戀著天樂。 vấn sư tử giác như hà 。vân 。sanh Đâu Suất ngoại viện 。luyến trước/trứ Thiên nhạc 。 即不曾見佛。且以菩薩而修。兜率猶有戀著不見佛者。 tức bất tằng kiến Phật 。thả dĩ Bồ Tát nhi tu 。Đâu Suất do hữu luyến trước/trứ bất kiến Phật giả 。 此輪迴之根本。是知兜率難修有墜。 thử Luân-hồi chi căn bản 。thị tri Đâu Suất nạn/nan tu hữu trụy 。 非比西方易修無墜也。智者又云。 phi bỉ Tây phương dịch tu vô trụy dã 。trí giả hựu vân 。 有見釋迦佛而不得道者。若修西方見阿彌陀佛。無不得道。 hữu kiến Thích Ca Phật nhi bất đắc đạo giả 。nhược/nhã tu Tây phương kiến A Di Đà Phật 。vô bất đắc đạo 。 則釋迦佛與阿彌陀佛。 tức Thích Ca Phật dữ A Di Đà Phật 。 其願力功德威神小大固不同矣。故大慈菩薩云。 kỳ nguyện lực công đức uy thần tiểu Đại cố bất đồng hĩ 。cố đại từ Bồ Tát vân 。 十方三世佛阿彌陀第一。念其名號。消一切罪。遂生淨土。宜哉。 thập phương tam thế Phật A-Di-Đà đệ nhất 。niệm kỳ danh hiệu 。tiêu nhất thiết tội 。toại sanh tịnh thổ 。nghi tai 。   法華尼後身作官妓   Pháp hoa ni hậu thân tác quan kĩ 歐陽永叔知頴州。一官妓口氣作蓮華香。 âu dương vĩnh thúc tri 頴châu 。nhất quan kĩ khẩu khí tác liên hoa hương 。 有僧知宿命言。此妓前世為尼。 hữu tăng tri tú mạng ngôn 。thử kĩ tiền thế vi/vì/vị ni 。 誦法華經三十年。一念之差遂至於此。問妓云。曾讀法華否。 tụng Pháp Hoa Kinh tam thập niên 。nhất niệm chi sái toại chí ư thử 。vấn kĩ vân 。tằng độc Pháp hoa phủ 。 答曰。失身於此。何暇誦經。與以法華。 đáp viết 。thất thân ư thử 。hà hạ tụng Kinh 。dữ dĩ Pháp hoa 。 則讀誦如流。與之他經。則不能讀。 tức độc tụng như lưu 。dữ chi tha Kinh 。tức bất năng độc 。 以此知僧言可信矣。使此尼知西方法門。則上品上生可也。 dĩ thử tri tăng ngôn khả tín hĩ 。sử thử ni tri Tây phương Pháp môn 。tức thượng phẩm thượng sanh khả dã 。 不知而墜墮於妓。可不哀哉。以此知。 bất tri nhi trụy đọa ư kĩ 。khả bất ai tai 。dĩ thử tri 。 能用西方法門教人者。其濟拔之功大矣。 năng dụng Tây phương Pháp môn giáo nhân giả 。kỳ tế bạt chi công Đại hĩ 。 福報豈易量哉。 phước báo khởi dịch lượng tai 。   十二緣圖   thập nhị duyên đồ 【圖】 【đồ 】   三界六道輪迴圖   tam giới lục đạo Luân-hồi đồ 【圖】 【đồ 】 無明謂暗昧真性。行謂動作。識謂魂識。 vô minh vị ám muội chân tánh 。hạnh/hành/hàng vị động tác 。thức vị hồn thức 。   自阿鼻大地獄至他(長行寫者是十二因緣圖短行寫者是三界六道圖)。   tự A-tỳ đại địa ngục chí tha (trường hàng tả giả thị thập nhị nhân duyên đồ đoản hạnh/hành/hàng tả giả thị tam giới lục đạo đồ )。 名謂受想行識。色謂色身。六入謂六根。 danh vị thọ tưởng hành thức 。sắc vị sắc thân 。lục nhập vị lục căn 。   化自在天。皆名欲界。   hóa Tự tại Thiên 。giai danh dục giới 。 觸謂觸六根者。因暗昧真性故。不能寂。 xúc vị xúc lục căn giả 。nhân ám muội chân tánh cố 。bất năng tịch 。   以有情欲也。上有色。   dĩ hữu tình dục dã 。thượng hữu sắc 。 然不動。乃生魂識。因有名色。遂有六入。 nhiên bất động 。nãi sanh hồn thức 。nhân hữu danh sắc 。toại hữu lục nhập 。   界。止有色身無男女。   giới 。chỉ hữu sắc thân vô nam nữ 。 因六入故有觸。因觸故受。因受故愛。因。 nhân lục nhập cố hữu xúc 。nhân xúc cố thọ/thụ 。nhân thọ/thụ cố ái 。nhân 。   之形。又上有無色界。   chi hình 。hựu thượng hữu vô sắc giới 。 愛故取。因取故常有。之因此復受生。因。 ái cố thủ 。nhân thủ cố thường hữu 。chi nhân thử phục thọ sanh 。nhân 。   亦無色身。止有魂識。   diệc vô sắc thân 。chỉ hữu hồn thức 。 生故有老死相牽。緣不斷故名十二緣。 sanh cố hữu lão tử tướng khiên 。duyên bất đoạn cố danh thập nhị duyên 。   如鬼神。此總名三界。   như quỷ thần 。thử tổng danh tam giới 。  觀此豈可迷於他塗而不修西方。  quán thử khởi khả mê ư tha đồ nhi bất tu Tây phương 。 龍舒增廣淨土文卷第七(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thất (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:37:49 2008 ============================================================